2016年12月2日 星期五

麥仲良 - 淺談詞綴

世紀.時語事   2016122
【明報文章】詞綴(affix),依附詞根(root),可以組成新的字詞,尤其是英文的詞綴五花八門。顧名思義,詞綴就是詞根的點綴,詞根為主,詞綴為副。
近日梁頌恆和游蕙禎兩名議員被DQ,即是disqualifydis-便是前綴(prefix),有相反之意,放在詞根qualify之前,便是取消其議員的資格。詞綴不是英文的專利,中文也有,但數量少很多。話說立法會主席梁君彥叫楊岳橋議員「坐低」,楊回應坐低「咗」,粵語「咗」就是後綴(suffix)了,放在動詞詞根之後,用以表達完成的狀態(perfective)。坐低咗,就是已經坐下了。
同理,「食飯」的動詞是「食」,「咗」便放在「食」字之後:食咗飯。「咗」是表達完成的狀態,粵語「緊」則是正在進行的狀態:食緊飯。
中文有一類動詞是結果複合動詞(resultative verb compound),由兩個單字動詞組成,第一個單字動詞(V1)是因,第二個單字動詞(V2)是果。例如「煮熟」(V1:煮;V2:熟)、「壓碎」(V1:壓;V2:碎)和「曬乾」(V1:曬;V2:乾)。後綴「咗」同樣放在這些動詞之後:煮熟咗、壓碎咗、曬乾咗。
英文詞綴的多樣性
英文的詞綴豐富,前綴和後綴的例子比比皆是。例如與人有關的後綴,有-ist-er-ian等,ist是鼓吹某種主義或立場的人,例如本土派是local-ist。剛當選美國總統的特朗普被指是rac-ist(種族主義者);恐怖分子是terror-ist-ist也可泛指專家:econom-ist(經濟學家)、scient-ist(科學家)、botan-ist(植物學家)。美國電視連續劇《心計》The Mentalist的主角擅於觀察讀心,幫助警方查案,Mental-ist正好突顯主角那種解讀別人思想行為的能力。
-er可以是從事某種職業的人士,例如立法會議員除了legislator外,也可以是lawmak-er-er也可以指某個特定群體,例如asylum seek-er,就是尋找政治庇護人士;納稅人是Taxpay-er。無論是lawmakerasylum seekertaxpayer,都是反造構詞法(back-formation),意思要倒過來理解,lawmakerthe one who makes the lawasylum seekerthe one who seeks asylum
-ian可以指某一國籍的人,例如AmericansCanadiansMexicans,早前上映的電影《火星任務》The Martian講述麥迪文飾演的太空人流落火星,自食其力,Mart-ian正好表達出主角以火星為家、要適應極其惡劣的環境。剛在澳門開業的酒店Parisian MacaoParis-ian讓大家聯想到,酒店的建築和商場設計都有巴黎的色彩。
-ology是指學問,例如ec-ology是生態學。最近香港有一對孿生兄弟在社交網站開設了Milktealogy的專頁,以創意插圖和短片分享港式奶茶的資訊,推廣這種象徵香港文化的飲品。
前綴mini- 是「迷你」,有報章會用the mini-constitution作為基本法的代名詞,the mini-constitution直譯是「迷你憲法」。Pro-是支持的意思,例如Pro-establishment是建制派;Pan-可解作「全部」,因此Pan-democrat是泛民主派。我們拍照時,會用pan-orama模式,就是全景了。
上述詞綴都不能單獨成字,有些詞綴本身是有意義的字,例如後綴-bound,可以解作受制於某事物。Wheelchair-bound是指倚靠輪椅代步、不良於行的人士,是委婉詞,如果直呼cripple(跛子),就可能冒犯無禮了。同理,現在中文多說失聰、失明、傷健人士,少用「聾」、「盲」和「傷殘」。
後綴-buster 是指打擊或破壞某事物的人或事,例如動漫人物Ghost-busters是捉鬼敢死隊;Graft-buster是打擊貪污的人士或機構,在香港這個名詞便是指廉政公署。
作者簡介:曾先後任職本地報章國際新聞版編輯、資訊科技雜誌編輯,現任職教科書出版社項目編輯。

4 則留言:

  1. 「咗」,怎可歸為粵語的後綴(suffix)詞?荒謬也。

    回覆刪除
    回覆
    1. 同意. 粵語的動詞 +「咗」應近似英文的 助動詞(eg has, have, had) /Be 動詞 (verb to be, eg is, are, am) + 過去分詞 (past participle)

      刪除
  2. [中文有一類動詞是結果複合動詞(resultative verb compound),由兩個單字動詞組成,第一個單字動詞(V1)是因,第二個單字動詞(V2)是果。例如「煮熟」(V1:煮;V2:熟)、「壓碎」(V1:壓;V2:碎)和「曬乾」(V1:曬;V2:乾)。] <-- 所舉的例子似是動詞+形容詞的複合動詞。 [行走], [看見]這些才是兩個單字動詞組成複合動詞.

    回覆刪除
  3. 同意;
    粵語的動詞之後的「咗」,不是「詞綴」,不屬於詞法學(morphology)之中「構詞法」的範圍;而是一個動詞的「體」(aspect)之標誌,表示這個動詞此時用於「完成體」(perfect aspect),也即該行為或動作已經完成了。這屬於句法學(syntax)的範圍。
    與「咗」相似、用作動詞的「體」之標誌的,還有「緊」字;用在動詞之後,表示這個動詞是「進行體」(continuous aspect),也即此行為或動作正在進行中。這也屬於句法學範圍;具體而言,屬於句子之中的動詞之用法。

    苟如作者所言,「咗」是一個「後綴」,則「後綴」加上「詞根」理應構成另一個詞,有別於詞根本身(例如「讀者」是一個詞,有別於「讀」)。然而事實並非如此,否則粵語詞典中幾乎每一個動詞「X」都要與「X咗」、「X緊」鼎足而三。
    簡而言之,本文作者混淆了詞法、句法。

    回覆刪除